close
風徐垂柳舞婆娑,
如慕少女姿婀娜,
可憐物冶牽絆在,
愁似浮雲何處托。"
今天在圖書館看書的時候悶得慌,
隨意寫寫東西自我解悶一下,
於是亂寫了一首詩聊資一歡,
隨便亂寫的,
當然不忘加一些kuso的成分在其中,
寫寫好玩就好,
在此做一下翻譯好了~
釋意:
徐徐的秋風吹動著低垂的柳樹婆娑起舞,
恰似如慕如訴的少女,婀娜多姿的身影,
但是悲哀可憐阿~現在的我被物理冶金的課本所羈絆,
內心的無奈與哀愁如天空漂泊的浮雲,何處才有寄託。
全站熱搜